2017年12月大学英语四级翻译参考答案(华山) - 2021考研动态_最新2021考研信息_考研政策 - 武汉新文道考研

关于我们

|

设为首页

|

加入收藏

|

资讯
考研动态| 考研常识| 考研报名| 招生简章 考研经验|考研分数| 考研复试| 考研调剂
备考
政治指导| 英语指导| 数学指导| 专业课 专硕指导| 考研大纲| 考研真题| 考研问答
新文道考研 > 备考经验 > 考研排名 > 列表

2017年12月大学英语四级翻译参考答案(华山)

头像 新文道考研

阅览数

时间2017-12-16 13:47:53

点击下方 加群领取考研学习资料
2022考研院校规划群:
2022考研院校规划群:

2017年12月大学英语四级考试刚刚结束,新文道教育老师第一时间为大家解析一下今天的第一套翻译试题——“华山”。

【英语四级翻译真题原文】

华山位于华阴市,距西安120公里。华山是秦岭的一部分,秦岭不仅分隔陕南与陕北,也分隔华南与华北。与从前人们常去朝拜的泰山不同,华山过去很少有人光临,因为上山的道路极其危险。然而,希望长寿的人却经常上山,因为山上生长着许多药草,特别是一些稀有的药草。自上世纪90年代安装缆车以来,参观人数大大增长。

【英语四级真题参考译文】

Huashan is located in Huayin City, 120 kilometers away from Xi'an. It is part of the Qinling Mountains, which not only separate Southern and Northern Shanxi, but also separate South and North China. In the past, Huashan was rarely visited because of its hard and steep road, which is unlike Taishan where people often went to worship. However, those who wish to live longer often ascend the mountain for many herbs grow on the mountain, especially some rare herbs. After the installation of cable cars in the 1990s, the number of visitors has increased greatly .

【英语四级真题评析】

今年的英语四级翻译试题从选材上来看继续延续了之前的出题风格,依然是和中国特色及传统文化有关。去年的四级翻译真题就考过“长江黄河”等中国地理名词,今年考到的是中国的各大名山。从句子翻译的难度上看,四级对翻译能力的考查依然注重的是基本能力,属于基础英语词汇和句型的考查范围,比如大家很熟悉的not only... but also 的并列几乎每年都出现。还有,遇到多个汉语谓宾结构时要注意从句和分词结构的使用,这一直是语法当中要求要掌握的重点。所以之后备考四六级的同学们一定要好好学习历年真题,因为会出现重复题材或者重复句型结构哦!

来源:新文道教育

本文素材来源于网络,由武汉新文道考研进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。

快给朋友分享吧!

非特殊说明,本文版权系原作者,转载请注明出处

本文地址:http://www.hbxinwendao.com/news/13206.html

热门专题