2018考研英语复习正在进行中,***老师的每日一句每年都很受关注,在长难句解析拆分句子的方法也讲解得十分到位,新文道考研汇总了***2018考研英语每日一句,下面是***每日一句第143句。
南极是一片只能用最高程度的形容词来描绘的大陆。它最寒冷、最干燥、风最猛烈、平均海拔最高。它是地球上唯一一个至今没有人居住的大陆,长期以来它高冷而神秘地孤悬在南大洋的怀抱之中,以沉默而强大的力量威慑任何胆敢涉足的人类。然而近年来人们对气候变化的关注使本来就规模很小的冰川学家团体倍感压力。他们表示,虽然全球变暖与冰川融化的速度有潜在的关联,但不是每一次冰盖融化都可以被拿来当作佐证。毕竟冰川的季节性融化是南极大陆亘古以来的规律,面积和速度上在不同的时期都会有所差异,在加上这门学科缺乏关键的历史数据,作任何绝对的预判都是武断的。
明天的句子:
But because there is a potential link between the ice sheet and climate change, glaciologists are suddenly faced with a situation where the spotlight is on our science on a seemingly daily basis, and every time a crack grows, or a meltstream forms, it becomes news.
词汇突破
1.Potential 可能的;潜在的
2.Ice sheet 冰盖;冰原
3.Glaciologist 冰川学家
4.Spotlight 聚光灯,公众注意的焦点
5.Melt stream 融水形成的河流
确定主干:
1. but glaciologists are suddenly faced with a situation
2. and it becomes news
切分成分:
1.because there is a potential link between the ice sheet and climate change原因状语从句
2.where the spotlight is on our science定语从句
3.on a seemingly daily basis状语
4.every time a crack grows, or a melt stream forms时间状语
参考译文:但因为冰盖与气候变化的潜在联系,冰川学家突然面对的情况是,大众看起来每天都在关注我们的学科,每次一条裂缝加深或一条融水河流形成都会成为新闻。
明天的句子:
The supreme fiction of the old Four Seasons restaurant was that it would last forever—that this vessel of modernism, encased in walnut and Carrara marble, would sail into the mists of time and emerge unchanged in hundreds of years, businessmen still grinning behind brazenly pink skyscrapers of cotton candy.
本文素材来源于网络,由武汉新文道考研进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。