2018考研英语复习正在进行中,***老师的每日一句每年都很受关注,在长难句解析拆分句子的方法也讲解得十分到位,新文道考研汇总了***2018考研英语每日一句,下面是***每日一句第95句。
随着退欧带来的经济放缓慢慢展开,在未来几年内英国人将逐渐感受到就业市场的趋冷和实际收入的下滑(rising unemployment and falling real pay)。根据预测机构EY Item Club周一出炉的报告,就业快速增长的时代已经结束(the era of rapidly increasing employment is over),失业率会由现在的4.7%上升至2018年的5.4%和2019年的5.8%。同时,英国企业计划在未来12个月内给员工涨薪1%,远低于2.3%的通胀率(inflation rate),而通胀率预期还将继续上升。另外英国特许人事和发展协会(CIPD)联合瑞士德科集团(Adecco)对1000多名企业的调查显示,薪酬预期(pay expectations)正处于3年半内最疲软的时候(at its weakest)。最后,人工智能和新技术的发展将也将成为不利于英国就业市场的原因之一。
今天的句子:
“With the potential for technology and machines to displace some workers, the digital revolution is likely to boost the supply of labour competing for other jobs, putting downward pressure on wages in more labour-intensive and low-productivity sectors where machine advances are less applicable,” Item said.
词汇突破:
1.Potential 潜能
2.Displace 取代
3.Boost 提升
4.Supply 供应
5.Downward pressure 下行压力
6.Labour-intensive 劳动密集型
7.Low-productivity 低产能
8.Advances 进步
9.Applicable 实用,应用
确定主干:
Item said.
切分成分:
1.the digital revolution is likely to boost the supply of labour competing for other jobs
(宾语从句主干)
2. “With the potential for technology and machines to displace some workers,
3. putting downward pressure on wages in more labour-intensive and low-productivity sectors
=the digital revolution put downward pressure on wages in more labour-intensive and low-productivity sectors
4. where machine advances are less applicable,
参考译文:“因为技术和机器有潜能取代一些工人,数字革命很可能使竞争其他工作的人数增加,给不那么适用机械化进步的劳动密集型和低产能领域施加工资下行压力。”Item如是说。
明天的句子:
The 4th Circuit on July 29 agreed with allegations from the Justice Department and civil rights groups that North Carolina’s bill selectively chose voter-identification requirements, reduced the number of early-voting days and changed registration procedures in ways meant to harm African Americans, who overwhelmingly vote for the Democratic Party.
本文素材来源于网络,由武汉新文道考研进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。