2018考研英语复习正在进行中,***老师的每日一句每年都倍受关注,在长难句解析拆分句子的方法也讲解得十分到位,新文道考研汇总了***2018考研英语每日一句,下面是***每日一句第73句。
虽然在开始前72小时内巴黎著名商业街香榭丽舍大道(Champs Elysees)发生枪击事件,造成警察一死两伤,但法国首轮大选仍在严密安保中(amid heightened security)正式开启。周五的最新民调显示,11名候选人除了头4名外支持率均未超过5%,而前“四雄”的差距都不大(so close that any two could go through),很难会有候选人在每一轮获得超过50%的选票。所以现在的关键在于哪两位在第一轮能获得最高票数,进入5月7日的第二轮角逐。由于四名领先者中极右翼政党国民阵线主席勒庞和左翼党主席梅朗雄都持反欧盟政策,所以此次投票结果将对欧元区的走向产生决定性影响(might avert the course of EU)。情圣马克龙、危险的女人勒庞、空饷门主角菲永和雄辩家梅朗雄到底谁能最终突出重围,成为新的法国总统?
是不是也是人民的名义?
今天的句子:
The poll is widely seen as a litmus test for the strength of a populist, nativist and anti-establishment wave that produced the twin shocks of the UK’s Brexit vote and the election of Donald Trump in the US, and could also be decisive for the future of the EU.
词汇突破:
1.Litmus test石蕊试验这里就是检验的意思;
2.Populist民粹主义的
3.Nativist 本土主义的;排外的
4.Antiestablishment反体制
5.Shock 震惊
6.Decisive 决定性的
确定主干:
The poll is widely seen as a litmus test for the strength of a populist, nativist and anti-establishment wave and could also be decisive for the future of the EU
切分成分+独立成句:
that produced the twin shocks of the UK’s Brexit vote and the election of Donald Trump in the US
that =the wave
The wave produced the twin shocks of the UK’s Brexit vote and the election of Donald Trump in the US
参考译文:一股民粹主义、本土主义、反体制的浪潮导致了英国脱欧公投和特朗普当选美国总统两次震惊事件。此次投票被广泛视为对这股力量的检验,同时也可能决定欧盟的未来。
明天的句子:
The extent of the drainage network has led some to worry that the meltwater may help weaken ice shelves in the Antarctic that are already hanging on by a thread, causing large chunks of ice to break off and contribute to rising sea levels.
本文素材来源于网络,由武汉新文道考研进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。