2021考研***每日一句:第239句 - 2022考研英语复习指导_考研英语怎么复习_考研英语复习资料 - 武汉新文道考研

关于我们

|

设为首页

|

加入收藏

|

资讯
考研动态| 考研常识| 考研报名| 招生简章 考研经验|考研分数| 考研复试| 考研调剂
备考
政治指导| 英语指导| 数学指导| 专业课 专硕指导| 考研大纲| 考研真题| 考研问答
新文道考研 > 考研考点 > 考研英语 > 词汇 > 列表

2021考研***每日一句:第239句

头像 新文道考研

阅览数

时间2020-10-31 09:10:54

点击下方 加群领取考研学习资料
2022考研院校规划群:
2022考研院校规划群:

2021考研报名即将结束,离考研初试时间也只剩下50多天时间了,***老师每日一句依然每天陪伴着大家,下面是***2021考研英语每日一句第239句。

2021考研***每日一句:第239句

今天的题目:

No company likes to be told it is contributing to the moral decline of a nation. “Is this what you intended to accomplish with your careers?” Senator Robert Dole asked Time Warner executives last week. “You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well?” At Time Warner, however, such questions are simply the latest manifestation of the soul-searching that has involved the company ever since the company was born in 1990. It’s a self-examination that has, at various times, involved issues of responsibility, creative freedom and the corporate bottom line.

思考题:

1.Senator Robert Dole criticized Time Warner for ________.

[A] its raising of the corporate stock price

[B] its self-examination of soul

[C] its neglect of social responsibility

[D] its emphasis on creative freedom

今天题目的解析:

1.No company likes to be told it is contributing to the moral decline of a nation.

参考译文:没有一家公司乐意听到别人说自己引起了社会的道德败坏。

2. “Is this what you intended to accomplish with your careers?” Senator Robert Dole asked Time Warner executives last week.

参考译文:参议员罗伯特.多尔上星期质问时代华纳公司高级人员时说:难道这就是你们要成就的事业吗?

3. “You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well?”

参考译文:你们已经出卖了自己的灵魂,难道你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子吗?

4. At Time Warner, however, such questions are simply the latest manifestation of the soul-searching that has involved the company ever since the company was born in 1990.

参考译文:不过,对于华纳公司而言,这样的质问仅仅体现了(manifestation名词转译动词)自1990年成立以来,其一直在做的自我反思。

5. It’s a self-examination that has, at various times, involved issues of responsibility, creative freedom and the corporate bottom line.

参考译文:这种自我反省在不同时期涉及到责任、创作自由和公司底线等问题。

1.Senator Robert Dole criticized Time Warner for ________.

定位到第三句:

“You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well?”

参考译文:你们已经出卖了自己的灵魂,难道你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子吗?

再联系第一句:没有一家公司乐意听到别人说自己引起了社会的道德败坏。也就是说时代华纳公司被人指责为:引起了社会的道德败坏

“你们已经出卖了自己的灵魂,难道你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子吗?”

=引起了社会的道德败坏=忽略了社会责任 C是正确答案!

这个行文逻辑非常经典,同意替换的方式也值得关注!词本无意!

其他选项都是NG

[A] its raising of the corporate stock price

提升了公司股价

[B] its self-examination of soul

对灵魂的自我检查

[C] its neglect of social responsibility

忽略了社会责任

[D] its emphasis on creative freedom

强调创作自由

以上就是新文道考研小编整理的“***2021考研英语每日一句第239句”相关内容,希望对2021考研人有所帮助。

推荐阅读:

2021考研***每日一句汇总

***每日一句有用吗?怎么使用?

本文素材来源于网络,由武汉新文道考研进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。

快给朋友分享吧!

非特殊说明,本文版权系原作者,转载请注明出处

本文地址:http://www.hbxinwendao.com/beikao/20697.html

热门专题