2021考研***每日一句:第125句 - 2022考研英语复习指导_考研英语怎么复习_考研英语复习资料 - 武汉新文道考研

关于我们

|

设为首页

|

加入收藏

|

资讯
考研动态| 考研常识| 考研报名| 招生简章 考研经验|考研分数| 考研复试| 考研调剂
备考
政治指导| 英语指导| 数学指导| 专业课 专硕指导| 考研大纲| 考研真题| 考研问答
新文道考研 > 考研考点 > 考研英语 > 词汇 > 列表

2021考研***每日一句:第125句

头像 新文道考研

阅览数

时间2020-06-22 22:26:30

点击下方 加群领取考研学习资料
2022考研院校规划群:
2022考研院校规划群:

来到了6月下旬小伙伴们目前复习到哪个阶段了呢?是不是准备要进入考研暑期强化阶段了,不管怎么样***老师的每日一句继续陪伴着大家,下面一起来看下2021考研***每日一句:第125句。

今天的句子:

In Britain, the death and protests were also followed by a mass show of solidarity from institutions and companies around the country. That seemed like a positive step, but it was also incredibly puzzling because some of these institutions are routinely accused of lacking a multiracial representation among their staff members, while others continually fail to address epidemic racism. The discord between these performative shows of solidarity and the inability to connect what was happening in the US with Britain’s own history of discrimination was weird.

思考题:

What makes authors feel puzzled about these institutions’ shows is that______

(A) they are untied to show solidarity despite of the difference.

(B) their performative shows seemed like a positive step.

(C) they fail to confront the racial problem properly.

(D) they fail to mention the conflict between US and Britain.

词汇突破:

solidarity 团结,支持

incredibly puzzling 非常令人迷惑

routinely 通常

accused of 被指责

multiracial representation 种族多元化

epidemic racism 盛行的种族主义

discord纷争

performative 表演性质的

weird 奇怪

句子解析:

黄色是主干

红色是定语

绿色是状语

第一句:

In Britain, the death and protests were also followed by a mass show of solidarity from institutions and companies around the country.

参考译文:在(乔治·弗洛伊德)之死及抗议活动之后,英国各地的机构和企业纷纷表示声援。(不要翻译为被动,,会更通顺)

第二句:

That seemed like a positive step, but it was also incredibly puzzling because some of these institutions are routinely accused of lacking a multiracial representation among their staff members, while others continually fail to address endemic racism.

参考译文:这似乎是积极的一步,但也难以置信地令人费解,因为这些机构中有些经常被指责员工队伍缺乏种族多元化,而另一些则持续未能解决普遍存在的种族主义。

第三句:

The discord between these performative shows of solidarity and the inability to connect what was happening in the US with Britain’s own history of discrimination was weird.

参考译文:一边是万众一心的表演秀,一边又无法将美国正在发生的事与英国歧视性的历史联系起来,这种心口不一着实令人诧异。

思考题解析:

What makes authors feel puzzled about these institutions’ shows is that______

作者对这些机构的展现感到困惑的是 ______

坚决地定位到第二句;

but it was also incredibly puzzling because some of these institutions are routinely accused of lacking a multiracial representation among their staff members, while others continually fail to address epidemic racism.

我知道你读的不太懂,但我至少知道答案就是Because后面的吧!

其实你要做的就是:

我就拿四个选项分别和蓝色比对。

答案就是C

(C) they fail to confront the racial problem properly.

(C)他们未能正确面对种族问题。

而且只有这个选项提到了种族问题,所以答案就是C!

作者就想说:你们这帮机构自己的内部的种族问题都没有解决好,你们怎么好意思出来游行的。真的是人类迷惑行为大赏啊!

那我这里要是出一个态度题,

作者对于这些机构的态度是什么?

(A)puzzling

(B)skeptical

那肯定就是skeptical了,因为“迷惑”在这里就是表示一种质疑。

懂了吧!

(A) they are untied to show solidarity despite of the difference.

(A)尽管存在差异,他们还是一起表达了团结和支持。

这不是原因。

(B) their performative shows seemed like a positive step.

(B)他们的表演节目似乎是积极的一步。

这也不是原因

(D) they fail to mention the conflict between US and Britain.

(D)他们没有提到美国和英国之间的冲突。

这没有提及,是我用第三句拼凑的。

以上就是新文道考研小编整理的“***2021考研每日一句:第125句”相关内容,希望对2021考研人有所帮助。

推荐阅读:

2021考研***每日一句汇总

***每日一句有用吗?怎么使用?

本文素材来源于网络,由武汉新文道考研进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。

快给朋友分享吧!

非特殊说明,本文版权系原作者,转载请注明出处

本文地址:http://www.hbxinwendao.com/beikao/19632.html

热门专题