2021考研***每日一句:第82句 - 2022考研英语复习指导_考研英语怎么复习_考研英语复习资料 - 武汉新文道考研

关于我们

|

设为首页

|

加入收藏

|

资讯
考研动态| 考研常识| 考研报名| 招生简章 考研经验|考研分数| 考研复试| 考研调剂
备考
政治指导| 英语指导| 数学指导| 专业课 专硕指导| 考研大纲| 考研真题| 考研问答
新文道考研 > 考研考点 > 考研英语 > 词汇 > 列表

2021考研***每日一句:第82句

头像 新文道考研

阅览数

时间2020-04-29 22:48:13

点击下方 加群领取考研学习资料
2022考研院校规划群:
2022考研院校规划群:

2021考研人现在复习到哪个阶段了呢,继续来一起学习***每日一句吧,下面一起来看下2021考研***每日一句:第82句

今天的句子:

Gurung, Cawood, and Hall all agree that the mandate for greater fairness in the workplace—spurred by nondiscrimination laws and the need to retain workers in a tight labor market— will likely spell the end of the dress code as we know it, sooner rather than later. For traditionalists, this might sound like an abandonment of pride and professionalism, but in reality, Cawood says, companies that overhaul, simplify, or drop their dress code rarely do anything but make their employees happier. Regulating bad behavior— everything from being a smelly desk neighbor to sexual harassment— doesn’t require rules about woman dress or facial hair.

思考题:

According to the text, dress code maybe given up by companies because_________.

A.proper clothes would make employees confident

B.strict rules can backfire and lead to bad behavior

C.fairness in workplace will be stressed in future

D.employers will face an abundance of candidates

第一句:

Gurung, Cawood, and Hall all agree that(主干)// the mandate(命令,要求)(从句主语) for greater fairness in the workplace(定语)—spurred(因果词) by nondiscrimination laws and the need to retain workers in a tight labor market(定语)will likely spell(因果词) the end of the dress code as we know it(定语), sooner rather than later.(状语)

参考译文:古隆、卡伍德和霍尔一致同意,提升职场公平性的要求(在反歧视立法和收紧的劳动力市场中留住员工的需求的推动下),很可能意味着我们所知的着装规范行将终结,而且是或早而非或晚。

第二句:

For traditionalists, this might sound like an abandonment of pride and professionalism, but in reality, Cawood says, companiesthat overhaul, simplify, or drop their dress code(定语) rarely do anything but make their employees happier.(主干)

参考译文:对于传统主义者来说,这听起来像是放弃自尊和专业精神,但实际上,卡伍德说,企业全面改革、简化或放弃着装规范,除了让员工更快乐之外,鲜有其他后果。

第三句:

Regulating bad behavioreverything from being a smelly desk neighbor to sexual harassment(同位语)doesn’t require rules about woman dress or facial hair.(定语)

facial hair :胡须 这个表达很到位,以为英语中的胡子表达太多了,统称这个。

参考译文:约束不良行为——从臭气熏天的邻工位同事到性骚扰——并不需要关于女性服饰或胡须的规定。

以上就是新文道考研小编整理的“***2021考研每日一句:第82句”相关内容,希望对2021考研人有所帮助。

推荐阅读:

2021考研***每日一句汇总

***每日一句有用吗?怎么使用?

本文素材来源于网络,由武汉新文道考研进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。

快给朋友分享吧!

非特殊说明,本文版权系原作者,转载请注明出处

本文地址:http://www.hbxinwendao.com/beikao/19311.html

热门专题