今天的句子:
Many colleges—often obscure ones of middling selectivity—have converted to universities in recent years, seemingly in the hopes of raising their profiles. But whether there’s a material distinction between a college and a university depends on whom you ask—and many people don’t know the difference. Yet even so, many people, if only subconsciously, do think of a university as somehow higher quality than a college.
思考题:
It can be inferred from the text that_________.
A.colleges are much cheaper than universities
B.most people prefer university to college
C.the British do not use the word “college”
D.it cost nothing to change school name
第一句:
Many colleges—often obscure ones of middling selectivity(同位语做插入语)—have converted to universities in recent years, seemingly in the hopes of raising their profiles.
参考译文:近年来,许多学院——往往是寂寂无名的普通学校——已经改成大学,似希望借此提高知名度。
第二句:
But whether there’s a material distinction between a college and a university (主语从句)depends on whom you ask(动词+宾语从句)—and many people don’t know the difference(并列句二).
参考译文:但学院和大学之间是否有实质性差别取决于你发问的对象,很多人不知道两者的区别。
第三句:
Yet even so, many people, if only subconsciously, do(强调作用) think of a university as somehow higher caliber than a college.
caliber这个单词听听:liuyinanlaoshi (搜索关注这个号) 怎么讲!
参考译文:然而即便如此,许多人(即使只是下意识地)真的认为大学在某种程度上比学院高一档。
思考题解析:
A. colleges are much cheaper than universities(学院比大学便宜)
文中没有提到学费的问题。通常不管是学院还是大学,私立比公立贵。所以公立的大学常常或私立的学院贵。A选项错误。
B. most people prefer university to college(大多数人更青睐大学,而不是学院)
最后一句说虽然大多数人不知道学院和大学的区别,但都会觉得大学更好一些。B选项正确。
C. the British do not use the word “college”(英国人不用“学院”一词)
英国也有”学院“一词,但英国的大学建制中学院和大学的区别很清楚,大学是得到皇家特许可以发学位的教育机构,学院是大学内的住宿式学习社区(包含许多专业,和国内按学科领域分的学院也大不相同),例如大名鼎鼎的伦敦国王学院就是伦敦大学的创校学院之一。在美国,这两个词的区别就仁者见仁,智者见智了。C选项错误。
D. it cost nothing to change school name(改校名没什么成本)
文中没提到改校名的成本问题,而且实际上改校名涉及各方面的改头换面,市场宣传方面的成本是不菲的。D选项错误。
文章来源背景和来源:
What’s the Difference Between a College and a University?
学院和大学之辨
Source: https://www.theatlantic.com/education/archive/2019/11/is-a-college-different-from-a-university/602215/
背景:马萨诸塞州一所小型的私立高教机构近日将其名字从学院改为大学,旨在提升其影响力,尤其是吸引更多的国际学生。据该校的校长说,虽然此举价值不菲——因为学校需要雇佣咨询公司设计新的市场方案,包括新的校徽和宣传语,订制新的装备和文具,置换线上线下广告等,但短时间内已经颇具效果。这家学校网络的点击率在两个月内持续飙升,许多校友提交了更换文凭的申请,而这些校友都是潜在的捐赠者。即便今天的大部分人都说不清学院和大学有什么区别,但还是下意识地认为大学更高一等。
看来这不是中国特色哦!以前还嘲笑我们国家的学校改名,其实世界都一样,是人就一定有共性的!
本文素材来源于网络,由武汉新文道考研进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。