***2020考研每日一句来了,这是***老师第8年的坚持,从元宵节开始一直到考前,跟着***老师一起坚持学习起来,下面是湖北新文道考研小编为大家整理的***每日一句第205句!
今天的句子:
Every day in the media, we see once unthinkable science headlines. More than 700 cases of measles across 22 states in the U.S., largely due to those who believe vaccines do more harm than good. Climate change legislation stalled in the U.S. Senate even as scientists tell us that we have only until 2030 to cut worldwide carbon emissions by half, then drop them to zero by 2050. And, in one of the most incredible developments of my lifetime, the Flat Earth movement is on the rise.
(想想你会怎么出题?)
The stall of climate change legislation is mentioned to show____
(A) the curb of carbon emission is very difficult in the future.
(B) the science causes more harm than good in many fields.
(C) many people are supportive the law of emission control.
(D) some unimaginable ideas of science arise in the media.
解析:
这个段落有四个句子:
第一个句子结论
后面三个句子是例子。
这三句之间是并列关系。
所有我出了例证题。
例子位于第三句;
答案应该来自第一句:
Every day in the media, we see once unthinkable science headlines.
每天在媒体上,我们都看到曾经认为不可思议的科学新闻头条。
(D) some unimaginable ideas of science arise in the media.
一些不可思议的关于科学的观念出现在媒体上。
Unthinkable= unimaginable
We see(我们看到)= arise(出现)
(A) the curb of carbon emission is very difficult in the future.
(C) many people are supportive the law of emission control.
这两个选项是针对第三句,所以首先是定位错误。
问例子表明了什么得找例子对应的结论。而不是例子本身。
B选项的内容仿佛在第三句有说到,但也没有明确的提及。
同时,C选项的内容在文章中完全没有说到。
(B) the science causes more harm than good in many fields.
这是针对第二句给出的干扰选项。
首先是定位错误。
同时也没有说过科学在很多领域利大于弊。
只是有人认为疫苗弊大于利。
词汇突破:
1. measles 麻疹
2. unthinkable 不可思议= incredible=unimaginable
3. stall 停滞(动词,名词)
4. U.S. Senate 美国参议院
5. on the rise 兴起,崛起
6. carbon emissions 碳排放
第一句:
Every day in the media, we see once unthinkable science headlines.
参考译文:每天在媒体上,我们都看到曾经认为不可思议的科学新闻头条。
第二句:
More than 700 cases of measles across 22 states in the U.S., largely due to those who believe vaccines do more harm than good.
参考译文:美国22个州有出现700多例麻疹病例,主要因为有些人认为疫苗的弊大于利。
第三句:
Climate change legislation stalled in the U.S. Senate even as scientists tell us that we have only until 2030 to cut worldwide carbon emissions by half, then drop them to zero by 2050.
参考译文:气候变化立法在美国参议院陷入僵局,尽管科学家告诉我们,我们必须到2030年将全球碳排放量减少一半,到2050年降为零。
第四句:
And, in one of the most incredible developments of my lifetime, the Flat Earth movement is on the rise.
参考译文:更有甚者,我一生中经历的最不可思议的事之一,“地球是平的”运动正在兴起。
以上就是湖北新文道考研为大家整理的“2020***考研英语每日一句第205句”的相关内容,2020考研人一起学起来吧!
推荐阅读:***2020考研英语每日一句汇总
本文素材来源于网络,由武汉新文道考研进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。