***老师2019考研英语每日一句第四十一句发布,下面就和新文道考研小编一起来看下吧!在接下来的2019考研英语备考的时间里,***每日一句都会和大家相伴!
一直以来大家都在以瘦为美,甚至前些年法国还出现了为了追求极瘦的身材而饿死的模特,以致于欧洲好几个国家都出台法律禁止时尚业使用过瘦的模特;人们开始思考:瘦就一定美吗?人们开始不那么追求瘦了,但是作者认为一个新的不好的趋势又出现了。
今天的句子:
But as we move away from the skinny goals of the mid-2000s and embrace different shapes and sizes, one group of campaigners has taken things a step too far. Fronted by plus-sized models and social media influencers, the fat acceptance movement aims to normalize obesity, letting everyone know that it’s fine to be fat.
思考题:
There is a new campaign to embrace the idea of being fat.
词汇突破:
1.Move away from: 远离
2. skinny goal 保持瘦的目标
3. embrace 接受,(本意是拥抱,但是考研英语中都是表示接受某个观点。)
4. campaigner 活动者
5. taken things a step too far 更进一步,因为加了too ,所以表示过分了
6. Fronted by;由…领导;
例句:Fronted by a seasoned politician, the commission was viewed as a potential game-changer in the field.
此协会由资深政治家领导,被视为领域内的潜在变革者。(有没有感觉例句也是知识点满满啊。)
7. plus-sized models 大码模特
8. social media influencers 社交媒体上有影响力的人
9. the fat acceptance movement 这是一个活动的名字
10. aims to 目的是…
11. normalize 使…成为正常;
12.obesity 肥胖
13. mid-2000s 本世纪前十年的中期(2005年左右)
第一句:
But as we move away from the skinny goals of the mid-2000s and embrace different shapes and sizes, one group of campaigners has taken things a step too far.
主干识别:
one group of campaigners has taken things a step too far
切分成分:
as we move away from the skinny goals of the mid-2000s and embrace different shapes and sizes,状语从句
(动词move和embrace并列)
参考译文:随着我们告别00年代中期的瘦身目标,并接纳不同的身材和尺寸,一群活动者的步子迈得过了头。
第二句:
Fronted by plus-sized models and social media influencers, the fat acceptance movement aims to normalize obesity, letting everyone know that it’s fine to be fat.
主干识别:
the fat acceptance movement aims to normalize obesity
切分成分:
1.Fronted by plus-sized models and social media influencers,状语
2. letting everyone know that it’s fine to be fat.
参考译文:加大码模特和网络红人引领的“接受胖人运动”以肥胖正常化为目标,让人人都知道胖没什么不好。
但是一定要有度,文章的后面还有这样表述:
With terms such as “straight size” and “fat pride” proliferating, some influential figures are now even likening the valid concerns of health officials to hate crimes.
1.Liken A to B 把A比作B;
2.Proliferate:猛增,涌现;
“直板身材”和“胖人骄傲”一类的词汇层出不穷。一些有影响力的红人现在甚至把卫生官员的合理担忧比作“仇恨犯罪”。
(这个直板身材就是和胖有关系的词,具体出处我没有考证,估计就是说你们这些瘦子还有腰,我们直接就是直着下去的。)(hate crimes是个新词,其精准翻译也没有统一标准,其意思就是因为某些言论而引起的仇恨,会被做犯罪,比如如果为“黑人都是小偷”这就是hate crime)
这样来看,现在的追求胖的趋势确实就不对了。
任何事,过了这个度就不好了。
其实保持一个适中,健康的,自己舒服的状态就好了。
明天的句子:
Yet New York’s good fortune has brought with it two formidable challenges: the challenge of displacement, the product of a rental housing market that has long been starved of inventory, and of meeting the transit needs of a growing city.
思考题:
what is the New York’s dreadful problem?
第一次到西农,辛苦大家了!
***老师简介:新文道考研英语辅导教师,北京外国语大学毕业,美国应用语言学会会员。在微信、腾讯空间、新浪微博搭建非常活跃的考研互动平台,微博粉丝量突破超270万,2016、2017连续两年荣获“微博十大影响力大V”称号,考研英语每日一句的笔者。
以上就是新文道考研为大家整理的“***每日一句:2019考研英语第41句”,希望对大家有所帮助!开学了2019考研人要开始全面进入复习状态了哦,***每日一句也会伴随大家整个考研英语备考,一起加油!
推荐阅读:***2019考研英语每日一句汇总
本文素材来源于网络,由武汉新文道考研进行整理,想了解更多关于考研相关资讯,敬请关注新文道考研,我们将为同学们奉上全面完整的时下考研相关资讯。